Keine exakte Übersetzung gefunden für زمن افتراضي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch زمن افتراضي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Proyecto de opción 1. Inicio de un programa de trabajo conjunto con el Organismo Internacional de Energía Atómica: proceso, calendarioa, hipótesis y temas
    ألف- مشروع الخيار 1: استهلال برنامج عمل مشترك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية: العملية الإجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
  • Proyecto de opción 2. Reunión técnica conjunta del Organismo Internacional de Energía Atómica y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos: proceso, calendarioa, hipótesis y temas
    باء- مشروع الخيار 2: حلقة العمل التقنية المشتركة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية: العملية الاجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
  • d Se parte de la hipótesis de que se prorrogaría por un año el plan de trabajo aprobado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en 2004 (A/AC/105/804, anexo III) para que pudieran incorporarse los resultados de una reunión técnica conjunta del Organismo Internacional de Energía Atómica y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en el informe final del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
    هاء- مشروع الخيار 3 جيم: مشاركة الخبير التقني من الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الفريق المتعدد الأطراف: العملية الاجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
  • b Hipótesis: a) se constituye el grupo multilateral después que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos recomienda la opción 3A; b) en el plazo de un año el grupo multilateral elabora directrices sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre y las presenta a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en forma de documento de trabajo patrocinado por los países integrantes del grupo; c) la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos pide al Organismo Internacional de Energía Atómica que organice un examen y evaluación técnicos de las directrices elaboradas por el grupo multilateral; d) la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos pide al Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre (con inclusión de un representante del Organismo) que realice un examen técnico de las directrices elaboradas por el grupo multilateral teniendo en cuenta el examen y la evaluación técnicos realizados por el Organismo Internacional de Energía Atómica; e) ningún Estado miembro o comisión del Organismo Internacional de Energía Atómica plantea cuestión alguna respecto de la coherencia de las normas elaboradas por diferentes órganos internacionales.
    جيم- مشروع الخيار 3 ألف: الدراسة الاستعراضية التقنية المقدمة اسهاما من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي: العملية الاجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
  • d Se parte de la hipótesis de que se prorrogaría por un año el plan de trabajo aprobado por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en 2004 (A/AC.105/804, anexo III) para que pudieran incorporarse los resultados de una reunión técnica conjunta del Organismo Internacional de Energía Atómica y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en el informe final del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
    دال- مشروع الخيار 3 باء: الدراسة الاستعراضية التقنية المشتركة بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية للمبادئ التوجيهية المعدة من جانب فريق متعدد الأطراف: العملية الاجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
  • La República Islámica del Irán había respondido a esa solicitud presentando un plan de acción con parámetros de referencia con plazos específicos basándose en la hipótesis de que sus datos de referencia se modificarían, pero los parámetros de referencia no harían que la Parte retornara a una situación de cumplimiento y, en todo caso, también había informado a la Secretaría que todavía estaba verificando las cifras solicitadas.
    وكانت جمهورية إيران الإسلامية قد ردت بتقديم خطة عمل بعلامات قياس محددة بإطار زمني تستند على افتراض أن بيانات خط الأساس الخاصة بها سوف يتم تنقيحها، وأن كانت علامات القياس لم تعد إيران إلى الامتثال، وعلى أية حال فقد أبلغت الأمانة بأنها لا تزال في عملية التحقق من الأرقام المطلوبة.